手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 名校公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第348期:十月革命后的苏联(6)

来源:可可英语 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
All well and good, but the buffer states were
所有的这一切都很好
tired of Russians in general and they wanted to form their own independent capitalist states.
但缓冲国整体上已经厌倦了俄罗斯人,他们想组建自己独立的资本主义国家
For once Lenin was in no hurry to press matters.
总算有一次列宁没有去急着解决事情
Since he believed that Marxist world revolution was immanent independence was just a cute buzzword to him.
由于他相信马克思的世界革命是必然存在的,独立这个词对他来说只是个可爱的漂亮话而已
Sooner rather than later, he believed, the class war would end putting the world under the dictatorship of the proletariat.
他相信或早或晚,阶级斗争将以无产阶级专政的胜利结束
Indeed some communist even thought
的确,一些共产主义分子甚至认为
capitalist states would speed up the world revolution by making the workers and peasants into radicals.
资本主义国家可以通过让工人和农民转变成激进分子来加速世界革命的进程
苏联Meanwhile the communists' attention was drawn to a bigger internal threat.
与此同时共产党人的注意力被吸引到更大的国内威胁上
The White Russian movement was not in fact an organized anti-communist movement.
俄罗斯白色运动实际上并非一场有组织的反共产主义运动
Rather, it was a disorganized flock of each Tsarist generals such as the former supreme commander, General Kornilov.
相反,这是一群沙皇将军组成的乌合之众,例如之前的最高统帅,科尔尼洛夫将军
Each ex-general had his own client army and his own reason for hating the communists.
每个前沙皇将军都有自己的军队和憎恨共产党的理由
The Whites had no ideas for ruling Russia in case of victory.
俄罗斯白军并没有万一取胜便统治俄国的任何打算
While the communist regime was strapped for money and materials
在共产主义政权受困于金钱和物质匮乏时
the White armies were strapped for money, materials and for an overriding principle.
俄罗斯白军也受困于金钱和物质匮乏以及高于一切的重大原则的缺乏
This was one major Bolshevik strong point.
这是布尔什维克党长处之一
重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]
想一想再看
n. 活动,运动,移动,[音]乐章
联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]
想一想再看
v. 组织
 
internal [in'tə:nəl]
想一想再看
adj. 国内的,内在的,身体内部的
 
independence [.indi'pendəns]
想一想再看
n. 独立,自主,自立
 
revolution [.revə'lu:ʃən]
想一想再看
n. 革命,旋转,转数
联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]
想一想再看
n. 司令官,指挥官
 
threat [θret]
想一想再看
n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓
 
flock [flɔk]
想一想再看
n. 一群(人,兽),大堆
v. 成群而行,聚
 
regime [rei'ʒi:m]
想一想再看
n. 政体,制度
n. 养生法(=regime
联想记忆
overriding [.əuvə'raidiŋ]
想一想再看
adj. 最主要的
 
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。